Attached files

file filename
8-K - FORM 8-K - Comjoyful International Cov365665_8k.htm
EX-10.6 - EXHIBIT 10.6 - Comjoyful International Cov365665_ex10-6.htm
EX-10.1 - EXHIBIT 10.1 - Comjoyful International Cov365665_ex10-1.htm
EX-10.3 - EXHIBIT 10.3 - Comjoyful International Cov365665_ex10-3.htm
EX-21 - EXHIBIT 21 - Comjoyful International Cov365665_ex21.htm
EX-99.1 - EXHIBIT 99.1 - Comjoyful International Cov365665_ex99-1.htm
EX-10.5 - EXHIBIT 10.5 - Comjoyful International Cov365665_ex10-5.htm
EX-10.2 - EXHIBIT 10.2 - Comjoyful International Cov365665_ex10-2.htm
EX-16.1 - EXHIBIT 16.1 - Comjoyful International Cov365665_ex16-1.htm
EX-99.2 - EXHIBIT 99.2 - Comjoyful International Cov365665_ex99-2.htm

 

Exhibit 10.4

 

EXCLUSIVE TECHNOLOGY SERVICE AGREEMENT

 

BETWEEN

 

WUXI KANGJIAFU ROYAL TRADITIONAL INVESTMENT MANAGEMENT CO., LTD.

 

AND

 

NANJING KANGJIAFU INVESTMENT CONSULTING CO., LTD.

 

 

 

 

 

 

 

JANUARY 2014

WUXI CHINA

 

 
 

   

Exclusive Technology Service Agreement

 

This Exclusive Technology Service Agreement (the “Agreement”) is entered into as of January 17, 2014, in Wuxi by and between:

 

Party A

 

Wuxi Kangjiafu Royal Traditional Investment Management Co., Ltd., an enterprise incorporated and existing within the territory of the People’s Republic of China (the “PRC”) in accordance with the law of the PRC, the registration number of its legal and valid Business License is 320211000171509 and the legal registered address is 25th floor, No.567-No.569 Jianzhu Xi Road, Wuxi.

 

and

 

Party B

 

Nanjing Kangjiafu Investment Consulting Co., Ltd., a wholly foreign-owned enterprise incorporated and existing within the territory of China in accordance with the law of the People’s Republic of China, the registration number of its legal and valid Business Lincese is 320121400001548 and the legal registered address is Room 102, Unit 19, Nanjing Fenghuang Gang Business and Trade Recreational Zone, No.1680 Shuanglong Road, Moling Street, Jiangning District (Jiangning Development Area), Nanjing.

 

Whereas, Party A and Party B (collectively the “Parties”) intend to promote the development of their businesses through mutual cooperation and utilization of their advantages;

 

Therefore, the Parties agree as follows after friendly consultation based on the principle of equality and mutual benefit.

 

 

Article1                   Technology Service

 

1.1          Party A hereby agrees to engage Party B as the exclusive and sole technology service provider of Party A, and Party B hereof agree to accept such engagement.

 

1.2          Party A further agrees that, without prior written consent of Party B, during the term of this Agreement, Party A shall not engage any third party as the technology service provider of Party A.

 

1.3          Party A agrees that Part B has right to provide the same or similar technology services under this Agreement to any third party and also has right to appoint other person of Parties to provide the technology services to Party A under this Agreement.

 

- 1 -
 

 

Article2                   Scope of Technolgy Service

 

2.1                During the term of this Agreement, Party B agrees to provide relevant technology services to Party A in accordance with the relevant terms and conditions of this Agreement (The scope of technology service is referred hereto as Exhibit A).

 

Article3                   Service Fee

 

3.1                Party B has right to charge Party A service fees at the amount and by the method as set forth in the Exhibit B.

 

3.2                Party A hereto agrees and warrants that Party A shall pay off all service fees pursuant to the Clause 3.1 above to Party B first, before Party A pays the management fees to Party B in accordance with the Entrusted Management Agreement, by and among Party A, Liao Yazhong, Zhang Zhangmei, Qu Huiwen and Party B on January 17, 2014, in Wuxi.

 

Article4                   Intellectual Property

 

4.1                The Parties hereby understand and agree that the technical datas, software, discovery, invention, development, commercial secrets, copyrights, documments and other materials prepared or improved by Party B which are used to provide the technolgy services under this Agreement shall exclusively belong to Party B, no matter whether the foregoing materials are protected by copyright or patent right.

 

4.2                Provided that Party A improves the foregoing materials, such development results shall be soly owned by Party B. Party A hereby transfers all the rights, ownerships and interests in connection with such improvement to Party B.

 

Article5                   Representations and Warranties

 

5.1                Party A hereto hereby makes the following representations and warranties to Party B as of the date of this Agreement that:

 

(a)      Party A is an enterprise incorporated and existing within the territory of China in accordance with the law of the People’s Republic of China;

(b)     Party A has the right to enter into the Agreement and the ability to perform the same; and the execution and delivery of this Agreement by Party A have been duly authorized by all necessary corporate actions;

(c)      the execution, delivery and performance of this Agreement will not violate any provision of the laws and regulations of PRC or other governmental or regulatory authority or approval;

(d)the provisions of this Agreement constitute legal, valid and binding obligations on Party A upon the execution;

 

- 2 -
 

 

5.2                Party B hereto hereby make the following representations and warranties to Party A as of the date of this Agreement that:

 

(a)Party B is a wholly foreign-owned enterprise which is incorporated and existing within the territory of China in accordance with the law of the People’s Republic of China;
(b)Party B has the right to enter into the Agreement and the ability to perform the same; and the execution and delivery of this Agreement by Party B have been duly authorized by all necessary corporate action;
(c)the execution and delivery of this Agreement will not violate any provision of the laws and regulations of PRC or other governmental or regulatory authority or approval;
(d)the provisions of this Agreement constitute legal, valid and binding obligations on Party B upon the execution;

 

Article6                   Effectiveness and Termination

 

This Agreement shall take effect after it is duly executed by the authorized representatives of the Parties hereto with seals affixed and shall be terminated when any of the the following happens,

 

(a)the winding up of Party A, or
(b)the date on which Party B completes the acquisition of Party A

 

Article7                   Liability for Breach of Agreement

 

During the term of this Agreement, any violation of any provisions herein by either party constitutes breach of contract and the breaching party shall compensate the non-breaching party for the loss incurred as a result of this breach.

 

Article8                   Force Majeure

 

The failure of either party to perform all or part of the obligations under the Agreement due to force majeure shall not be deemed as breach of contract. The affected party shall present promptly valid evidence of such force majeure, and the failure of performance shall be settled through consultations between the Parties hereto.

 

Article9                   Confidentiality

 

9.1          The Parties hereto agree to cause its employees or representatives who has access to and knowledge of the terms and conditions of this Agreement to keep strict confidentiality and not to disclose any of these terms and conditions to any third party without the expressive requirements under law or request from judicial authorities or governmental departments or the consent of the other party, otherwise such party or personnel shall assume corresponding legal liabilities.

 

- 3 -
 

 

9.2          The obligations of confidentiality under Section 1 of this Article shall survive after the termination of this Agreement.

 

Article10               Applicable Law and Dispute Resolution

 

10.1      The execution, validity, interpretation and performance of this Agreement and the disputes resolution under this Agreement shall be governed by the laws of PRC.

 

10.2      The Parties shall strive to settle any dispute arising from the interpretation or performance of this Agreement through friendly consultation. In case no settlement can be reached through consultation within thirty (30) days after such dispute is raised, each party can submit such matter to Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission in Shanghai in accordance with its rules. The arbitration award shall be final, conclusive and binding upon both Parties.

 

Article11               Non-transferability

 

Unless otherwise specified under this Agreement, no party can assign or delegate any of the rights or obligations under this Agreement to any third party nor can it provide any guarantee to such third party or carry out other similar activities without the prior written consent from the other party.

 

Article12               Severability

 

12.1            Any provision of this Agreement that is invalid or unenforceable due to the laws and regulations shall be ineffective without affecting in any way the remaining provisions hereof.

 

12.2      In the event of the foregoing paragraph, the Parties hereto shall prepare supplemental agreement as soon as possible to replace the invalid provision through friendly consultation.

 

Article13               Amendment, Modification and Supplement

 

Any amendment and supplement to this Agreement shall be made by the Parties in writing. The amendment and supplement duly executed by each Party shall be deemed an integral part of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.

 

Article14               Miscellaneous

 

14.1      Any and all taxes arising from execution and performance of this Agreement and during the course of providing service shall be borne by the Parties respectively pursuant to the provisions of laws and regulations.

 

- 4 -
 

 

14.2            Any amendment entered into by the Parties hereto after the effectiveness of this Agreement shall be an integral part of this Agreement and have the same legal effect as part of this Agreement. In case of any discrepancy between the amendment and this Agreement, the amendment shall prevail. In case of several amendments, the amendment with the latest date shall prevail.

 

14.3            This Agreement is executed by Chinese and English in duplicate and both the English version and Chinese version shall have the same effect. Each of the original Chinese and English versions of this Agreement shall be executed in two copies. Each party shall hold one original for each version.

 

(Remainder of This Page Intentionally Left Blank) 

 

- 5 -
 

  

IN WITNESS HEREOF, the Parties hereof have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the date first written above.

 

 

 

 

Party A: Wuxi Kangjiafu Royal Traditional Investment Management Co., Ltd.

 

(Seal)

 

 

 

Authorized Representative

 

(Signature):/s/ Liao Yazhong

 

 

 

 

 

PARTY B: Nanjing Kangjiafu Investment Consulting Co., Ltd.

 

(Seal)

 

 

 

Authorized Representative

 

(Signature): /s/ Liao Yazhong

 

- 6 -
 

 

Exhibit A

 

Scope of Service

 

Party B shall provide the following technology services to Party A:

 

Consultation of product marketing;

Consultation of investment management;

Consultation of global marketing;

Consultation of enterprise management;

Other services required by Party A

 

- 7 -
 

 

Exhibit B

 

Service Fees

 

Service Fees shall be determined pursuant to the following factors:

 

1) the complexity and content of the technology, consultation and service;

2) total cost, including time cost, of the technology, consultation and service provided by Party B;

3) the content and business value of the technology service and management service; and

4) the revenue and profit of Party A of current quarter.

 

Party B has right to provide the quarterly statement of account to Party A pursuant to the price recognized by the Parties, the working amount and business value of the service provided by Party B and the revenue and profit of Party A. Party A shall pay the relevant service fees to Party B on the date and at the amount as indicated in the statement of account. Party B has right to adjust service fees from time to time based on the amount and content of the service provided by Party B and the revenue and profit of Party A.

 

- 8 -